onsdag den 20. april 2011

Hvordan bør det staves? Whisky eller whiskey? Det første ville nok være det mest rigtige, men det sku' vist nok være irerne, der valgte at tilføje et "e" i det.
Ifølge Den Danske Ordbog, er "whisky" det eneste korrekte svar, men hvorfor har irerne så valgt det andet?
Er det mon for at skille sig ud? Hvis man ser på det, hva' har irerne så, udover "irish coffee" og en sjov dialekt?
De har jo ikke de helt store seværdigheder, som man kender til (eller også er jeg bare helt igennem "kulturelt afsat")... Men har Danmark måske det?
Hva' har vi egentlig, udover Den LILLE Havfrue, vindmøller, og Legoland? Burde vi måske også lave om på et ord, og så blive kendte på det?
Vi kunne i stedet for, at sige "for satan", sige "Georg Bush"... Er i hvert fald sikker på, at det ville gøre nogle amerikanere forarvet (men der vil helt sikkert også være nogle, der ville blive galde for det), og gøre dem opmærksomme på lille Danmark. Hvem ved? Måske ville nogle af dem, tage på ferie i Danmark, bare for at de kan banke nogle næsevise danskere... Stemmer jeg for at vi gør!
-Har faktisk bare lyst til whisky-sovs, det var derfor, at jeg skrev det her indlæg... Bringer Jensens Bøfhus egentlig ud?

Ingen kommentarer:

Send en kommentar